E' un eroe. Come ho avuto questo tatuaggio sul petto?
I go online and my breath catches in my chest until I hear three little words:
Vado on-line e trattengo il respiro finché non sento le paroline magiche:
You know, it's a funny kind of a thing but I feel better after I got all that off my chest.
Lo sai, è buffo...... maiomi sentomeglio, adesso che mi sono sfogato.
She asked me when was daddy next to be laid up there in the hospital, tubes all in my face and my chest.
Mi ha chiesto quando sarebbe toccato al suo papà. Finirà in un letto di ospedale, con i tubi che gli escono dalla faccia...
I'm glad I got that off my chest.
Sono contento di essermene tolto il pensiero.
Shouldn't you be healing my leg instead of my chest?
Non potresti curarmi la gamba invece del petto?
If all else fails, I will unite it with the spark in my chest.
Se non restasse altro da fare, Io ingIoberò nel mio petto.
If I shaved my stomach and my chest, I would look exactly like that.
Se mi sono rasato il mio stomaco e il mio petto, Vorrei guardare esattamente così.
Will you please rub this on my chest?
Potresti per favore spalmarmi questo sul torace?
I want to get something off my chest.
Voglio togliermi un peso dallo stomaco.
It's like a huge hole has been punched through my chest.
E' come se qualcosa mi avesse scavato una voragine nel petto.
Sometimes I can still feel your little head on my chest.
A volte sento ancora la tua testolina sul mio petto.
It's like a pain I've never had right inside, all the way up to my chest.
E ho un dolore fortissimo proprio dentro, che arriva al petto.
And my heart's coming out of my chest.
Sento il cuore scoppiarmi nel petto.
My heart is beating out of my chest right now.
Ho il cuore che mi batte all'impazzata.
I'd be lying, breathing my last through a hole in my chest.
Sarei steso, a esalare l'ultimo respiro da un foro nel petto.
There's something I need to get off my chest.
C'e' una cosa che vorrei confessare.
My sister's blood is still warm on my chest... and you're asking me to go fight your holy war?
Sento ancora il calore del sangue di mia sorella sul petto... e tu mi chiedi di andare a combattere la tua guerra santa?
Let's just say third-degree to be safe because my chest is blistering up as we speak.
Diciamo di terzo per essere sicuri. Ho il petto pieno di vesciche.
I was up to my chest when I felt the first one.
L'acqua mi arrivava al petto quando sentii la prima.
And then they were on my chest and all over my legs.
Poi me le trovai sul petto e sulle gambe.
I've been asked this question hundreds of times... and I remember once... when I couldn't catch my breath and it felt like my chest was on fire... the nurse asked me to rate the pain.
Mi hanno fatto questa domanda centinaia di volte e... e ne ricordo una, quando non riuscii a respirare, e sentivo come se il mio petto andasse a fuoco.
You think maybe we could just lie in the bed together and maybe you put your head on my chest or something?
Magari potresti soltanto... Stare qui accanto a me e appoggiare la testa sul mio petto o cose cosi'?
I can feel my heart beating in my chest.
Sento il cuore che martella nel petto.
I'm really only worried about the one who wants to blast a hole through my chest.
Anche se mi preoccupa solamente quello che vuole farmi un buco nel petto.
Damon drove a sword into my chest, knowing it would be the same as driving it into yours.
Damon mi ha trafitto con una spada, pur sapendo che avrebbe trafitto anche te.
I let you fondle my chest, and it was a glorious moment for you unmatched by anything you've experienced, including cake.
Ti lascio accarezzare il mio seno, e per te sara' stato un momento glorioso, ineguagliato da qualsiasi cosa che hai provato, inclusa la torta.
Tear the heart from my chest, rip the very soul from my body?
Togliermi il cuore dal petto, strapparmi via l'anima dal corpo?
And sure enough, it floated toward me, the ball of light went right to my chest, straight through me.
E infatti la sfera di luce ha fluttuato verso di me Ed e' andata dritta al mio petto, dentro di me. Proprio qui.
Two guys jumped me and strapped a bomb to my chest and now I have less than nine hours to rob a bank.
Stanotte due tizi mi hanno aggredito e legato a una bomba e ora ho meno di 9 ore per rapinare una banca.
You listen in on my phone which I've taped to my chest.
Mi sentirai dal telefono che mi sono attaccato al petto.
Feels like I'm falling off a cliff with a bomb strapped to my chest.
Come se cadessi da una scogliera con una bomba legata al petto.
She put her hands down on the bed by my shoulders and kissed my chest.
Ha appoggiato le mani vicino alle mie spalle baciandomi il petto
I needed to figure out how to eat like a normal human being, since I'd been eating through a tube in my chest and through my veins.
a mangiare come un normale essere umano, dal momento che mi avevano nutrito con un tubo nel petto e attraverso le vene.
1.5308368206024s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?